1 | Dersin Adı: | KARAHANLI TÜRKÇESİ METİNLERİ |
2 | Dersin Kodu: | TDE6113 |
3 | Dersin Türü: | Seçmeli |
4 | Dersin Seviyesi: | Doktora |
5 | Dersin Verildiği Yıl: | 1 |
6 | Dersin Verildiği Yarıyıl: | 1 |
7 | Dersin AKTS Kredisi: | 4 |
8 | Teorik Ders Saati (saat/hafta): | 2 |
9 | Uygulama Ders Saati (saat/hafta): | 0 |
10 | Laboratuar Ders Saati (saat/hafta): | 0 |
11 | Dersin Önkoşulu | Dersin Ön Koşulu Yoktur. |
12 | Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar | Yok |
13 | Dersin Dili: | Türkçe |
14 | Dersin Veriliş Şekli | Yüz yüze |
15 | Dersin Koordinatörü: | Prof. Dr. Hatice Şahin |
16 | Dersi Veren Diğer Öğretim Elemanları: | Prof. Dr. Hatice ŞAHİN |
17 | Ders Koordinatörünün İletişim Bilgileri: |
hatices@uludag.edu.tr 02242941812 Uludağ Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Görükle Kampüsü/Görükle, Nilüfer, Bursa |
18 | Dersin Web Adresi: | |
19 | Dersin Amacı | Türk dilinin XI. yüzyıldan başlayarak XIII. yüzyıla kadar olan gelişimi ve yayılımının genel temayüllerinin kavratılması ve önemli eserlerinin tanıtılmasıdır. |
20 | Dersin Mesleki Gelişime Katkısı: |
21 | Ders Öğrenme Kazanımları |
|
22 | Dersin İçeriği |
Hafta | Teori | Uygulama |
1 | Orta Türkçenin oluşumu | |
2 | Eski Türkçeyle Orta Türkçe arasındaki farklar | |
3 | Karahanlıcanın dil özellikleri | |
4 | Orta Türkçe döneminde Türk dünyasının durumu ve Türk dillerinin kollara ayrılması | |
5 | Kaşgarlı Mahmut ve Divan ü Lügati’t-Türk, içeriği, kültür ve dil tarihi açısından önemi, eserle ilgili çalışmalar | |
6 | Divanü Lugati’t Türk ile ilgili uygulamalar | |
7 | Yusuf Has Hacip ve Kutadgu Bilig, eserin önemi, nüshaları ve üzerinde yapılan çalışmalar | |
8 | Kutadgu Bilig üzerinde metin tahlili çalışmaları | |
9 | Kutadgu Bilig üzerinde metin tahlili çalışmaları | |
10 | Kutadgu Bilig üzerinde metin tahlili çalışmaları | |
11 | Atabetü’l-Hakayık ve Edip Ahmet; | |
12 | Kur’an Tercümeleri | |
13 | Karahanlı Türkçesi üzerinde yapılan çalışmalar | |
14 | Karahanlıcayla ilgili kaynakçanın değerlendirilmesi |
23 | Ders Kitabı, Referanslar ve/veya Diğer Kaynaklar: |
AHMET CAFEROĞLU, Türk Dili Tarihi, Enderun Kitabevi, İstanbul, 1988. AHMET BİCAN ERCİLASUN, Başlangiçtan 20. Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Akçağ Yay. Ank. 2006. ALİ AKAR, Türk Dili Tarihi, Akçağ Yay., 2010. ALİ KARAMANLIOĞLU, Türk Dili, Dergah Yay., İstanbul, 1986. MEHMET AKALIN, Tarihi Türk Şiveleri, Ankara, 1979. REŞİT RAHMETİ ARAT, Kutadgu Bilig, İstanbul, 1979. BESİM ATALAY, Divanü Lugati’t Türk I-IV, TDK, Ankara 2006. REŞİT RAHMETİ ARAT, Atabetü’l Hakayık, TDK, Ankara, 2008. JANOS ECKMANN, SEMİH TEZCAN, HAMZA ZÜLFİKAR, Nehcü’l Feradis, TDK Ankara, 2008. |
24 | Değerlendirme |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARI | SAYISI | KATKI YÜZDESİ |
Ara Sınav | 0 | 0 |
Kısa Sınav | 0 | 0 |
Ödev | 5 | 0 |
Yıl sonu Sınavı | 1 | 100 |
Toplam | 6 | 100 |
Yıl içi çalışmalarının Başarıya Oranı | 0 | |
Finalin BAşarıya Oranı | 100 | |
Toplam | 100 | |
Derste Kullanılan Ölçme ve Değerlendirme Yaklaşımları | ||
Açıklama |
25 | AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU |
Etkinlik | SAYISI | Süresi [Saat] | Toplam İş Yükü [Saat] |
Teorik Dersler | 14 | 2 | 28 |
Uygulamalı Dersler | 0 | 0 | 0 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme) | 14 | 5 | 70 |
Ödevler | 5 | 7 | 35 |
Projeler | 0 | 0 | 0 |
Arazi Çalışmaları | 0 | 0 | 0 |
Arasınavlar | 0 | 0 | 0 |
Diğer | 0 | 0 | 0 |
Yarıyıl Sonu Sınavları | 1 | 20 | 20 |
Toplam İş Yükü | 153 | ||
Toplam İş Yükü / 30 saat | 5,1 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 5 |
26 | PROGRAM YETERLİLİKLERİ İLE DERS ÖĞRENİN KAZANIMLARI İLİŞKİSİ TABLOSU | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ÖK: Öğrenme Kazanımları | PY: Program yeterlilikleri |
Katkı Düzeyi: | 1 Çok Düşük | 2 Düşük | 3 Orta | 4 Yüksek | 5 Çok Yüksek |