1 | Dersin Adı: | ESKİ TÜRKÇE II |
2 | Dersin Kodu: | TDE2030 |
3 | Dersin Türü: | Zorunlu |
4 | Dersin Seviyesi: | Lisans |
5 | Dersin Verildiği Yıl: | 2 |
6 | Dersin Verildiği Yarıyıl: | 4 |
7 | Dersin AKTS Kredisi: | 4 |
8 | Teorik Ders Saati (saat/hafta): | 2 |
9 | Uygulama Ders Saati (saat/hafta): | 0 |
10 | Laboratuar Ders Saati (saat/hafta): | 0 |
11 | Dersin Önkoşulu | |
12 | Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar | Yok |
13 | Dersin Dili: | İngilizce |
14 | Dersin Veriliş Şekli | Yüz yüze |
15 | Dersin Koordinatörü: | Prof. Dr. CENGİZ ALYILMAZ |
16 | Dersi Veren Diğer Öğretim Elemanları: | Prof. Dr. Cengiz ALYILMAZ |
17 | Ders Koordinatörünün İletişim Bilgileri: |
Adres: Bursa Uludağ Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü E Blok P .K.: 16059 Görükle / Nilüfer Bursa / TÜRKİYE |
18 | Dersin Web Adresi: | calyilmaz@uludag.edu.tr |
19 | Dersin Amacı | Eski Türkçenin Uygurca dönemine ait yazılı metinleri sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı vb. yönleriyle tanıtmak. |
20 | Dersin Mesleki Gelişime Katkısı: | Eski Türkçenin Uygurca dönemine ait yazılı metinleri sesbilgisi, biçimbilgisi, sözvarlığı vb. yönleriyle tanıyabilme. |
21 | Ders Öğrenme Kazanımları |
|
22 | Dersin İçeriği |
Hafta | Teori | Uygulama |
1 | Uygurlar (Hüküm sürdüğü dönem, coğrafyası, siyasi ve idari yapısı, inanç sistemleri) | |
2 | Uygurların kullandığı alfabeler, Uygurcanın dil özellikleri bakımından değerlendirilmesi. | |
3 | Uygur edebiyatına genel bakış ve Budist Uygur metinlerinin tanıtımı. Uygur metinlerinin bulunuşu ve Uygurca çalışmaları. | |
4 | Budist Uygur metinlerinden İyi Prens ve Kötü Prens öyküsü üzerinde ses ve yapı bilgisi bakımından incelemeler. | |
5 | Budist Uygur metinlerinden İyi Prens ve Kötü Prens öyküsü üzerinde ses ve yapı bilgisi bakımından incelemeler | |
6 | Budist Uygur metinlerinden İyi Prens ve Kötü Prens öyküsü üzerinde ses ve yapı bilgisi bakımından incelemeler | |
7 | Budist Uygur metinlerinden Altun Yaruk’taki üzerinde ses ve yapı bilgisi bakımından incelemeler | |
8 | Budist Uygur metinlerinden Altun Yaruk’taki üzerinde ses ve yapı bilgisi bakımından incelemeler | |
9 | Budist Uygur metinlerinden Altun Yaruk’taki üzerinde ses ve yapı bilgisi bakımından incelemeler | |
10 | Budist Uygur şiiri üzerinde ses ve yapı bilgisi bakımından incelemeler | |
11 | Budist Uygur şiiri üzerinde ses ve yapı bilgisi bakımından incelemeler | |
12 | Maniheist ve Hristiyan Uygur Edebiyatı üzerinde ses ve yapı bilgisi bakımından incelemeler | |
13 | Uygurca metinler üzerinde ses ve yapı bilgisi bakımından incelemeler. (Din dışı ürünler). | |
14 | Uygurca metinler üzerinde ses ve yapı bilgisi bakımından incelemeler. (Din dışı ürünler). |
23 | Ders Kitabı, Referanslar ve/veya Diğer Kaynaklar: |
• A von Gabain, Eski Türkçenin Grameri • Muharrem Ergin, Orhun Abideleri • Talat Tekin Orhon Yazıtları • Talat Tekin, Orhon Türkçesi Grameri • M. Erdal, A Grammar of Old Turkic • M. Erdal, Old Turkic Word Formation • C. Alyılmaz, Köktürk Harfli Yazıtların İzinde. • C. Alyılmaz. Orhun Yazıtlarının Bugünkü Durumu. • C. Alyılmaz, Eski Türkçenin söz varlığının düz ve ters dizimi. • Osman Mert, Ötüken Uygur Dönemi Yazıtlarından Tes – Tariat – Şine Us • M. Räsänen, G. Clauson ve H. Eren’in etimolojik sözlükleri, Nadalyaev vb.’nin hazırladıkları Drevnetyurskiy Slovar’ ve başka sözlükler, etimoloji ve dönemin söz varlığına ilişkin makaleler. • İyi ve Kötü Prens Öyküsü, Altun Yaruk, Maniheist Uygur metinleri, Budist ve Maniheist Uygurlardan kalan şiirler, dindışı konulu metinler |
24 | Değerlendirme |
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARI | SAYISI | KATKI YÜZDESİ |
Ara Sınav | 1 | 40 |
Kısa Sınav | 0 | 0 |
Ödev | 0 | 0 |
Yıl sonu Sınavı | 1 | 60 |
Toplam | 2 | 100 |
Yıl içi çalışmalarının Başarıya Oranı | 40 | |
Finalin BAşarıya Oranı | 60 | |
Toplam | 100 | |
Derste Kullanılan Ölçme ve Değerlendirme Yaklaşımları | Bağıl değerlendirme sistemi uygulanmaktadır. | |
Açıklama |
25 | AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU |
Etkinlik | SAYISI | Süresi [Saat] | Toplam İş Yükü [Saat] |
Teorik Dersler | 14 | 2 | 28 |
Uygulamalı Dersler | 0 | 0 | 0 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme) | 11 | 2 | 22 |
Ödevler | 0 | 2 | 24 |
Projeler | 0 | 0 | 0 |
Arazi Çalışmaları | 0 | 0 | 0 |
Arasınavlar | 1 | 20 | 20 |
Diğer | 0 | 0 | 0 |
Yarıyıl Sonu Sınavları | 1 | 20 | 20 |
Toplam İş Yükü | 134 | ||
Toplam İş Yükü / 30 saat | 3,8 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 4 |
26 | PROGRAM YETERLİLİKLERİ İLE DERS ÖĞRENİN KAZANIMLARI İLİŞKİSİ TABLOSU | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ÖK: Öğrenme Kazanımları | PY: Program yeterlilikleri |
Katkı Düzeyi: | 1 Çok Düşük | 2 Düşük | 3 Orta | 4 Yüksek | 5 Çok Yüksek |