Türkçe English Rapor to Course Content
COURSE SYLLABUS
TURKISH - GERMAN TRANSLATION
1 Course Title: TURKISH - GERMAN TRANSLATION
2 Course Code: ALM0006
3 Type of Course: Optional
4 Level of Course: First Cycle
5 Year of Study: 2
6 Semester: 3
7 ECTS Credits Allocated: 4
8 Theoretical (hour/week): 2
9 Practice (hour/week) : 0
10 Laboratory (hour/week) : 0
11 Prerequisites: None
12 Recommended optional programme components: None
13 Language: Turkish
14 Mode of Delivery: Face to face
15 Course Coordinator: Dr. Ögr. Üyesi CELAL KUDAT
16 Course Lecturers: ---
17 Contactinformation of the Course Coordinator: Dr. Öğr. Üyesi CELAL KUDAT
ckudat@uludag.edu.tr
18 Website:
19 Objective of the Course: Translating simple and intermediate sentences and texts written in Turkish into German, keeping the meaning. To translate the Diploma, Document and Correspondence encountered in daily life into German according to its meaning.
20 Contribution of the Course to Professional Development Language knowledge is developed and reinforced. Vocabulary is developed and its active use is provided. Gains the expressions of knowledge in different cultures.
21 Learning Outcomes:
1 The student improves the knowledge of sentences.;
2 The student improves her/his vocabulary;
3 Student does sentence analysis.;
4 The student recognizes the cultural similarities and differences.;
5 The student develops country knowledge.;
6 The student develops the ability to express sentences / texts from Turkish in German depending on the structure.;
7 The student develops the skill of expressing sentences / texts from Turkish in German depending on the meaning.;
22 Course Content:
Week Theoretical Practical
1 Different Sentence translation based on grammar. Turkish-German
2 Different Sentence translation based on grammar. Turkish-German
3 Turkish Texts taken from Newspapers and Magazines containing current developments are translated into German.
4 Turkish Texts taken from Newspapers and Magazines containing current developments are translated into German.
5 Turkish Texts taken from Newspapers and Magazines containing current developments are translated into German.
6 Turkish documents such as Application, Petition, Diploma, Transcript, Correspondence are translated into German.
7 Turkish documents such as Application, Petition, Diploma, Transcript, Correspondence are translated into German.
8 Turkish documents such as Application, Petition, Diploma, Transcript, Correspondence are translated into German.
9 Turkish documents such as Application, Petition, Diploma, Transcript, Correspondence are translated into German.
10 Turkish documents such as Application, Petition, Diploma, Transcript, Correspondence are translated into German.
11 Translating sections from Turkish to German with examples from different novels and stories by different authors are made.
12 Translating sections from Turkish to German with examples from different novels and stories by different authors are made.
13 Translating sections from Turkish to German with examples from different novels and stories by different authors are made.
14 Evaluation of semester studies with the group taking the course.
23 Textbooks, References and/or Other Materials:
Changing by years and weeks
Newspaper Texts
Journal Texts
Correspondence examples
Reference examples
Diploma examples
Transcript samples
Sections from the stories
Sections of the novel examples
24 Assesment
TERM LEARNING ACTIVITIES NUMBER PERCENT
Midterm Exam 1 40
Quiz 0 0
Homeworks, Performances 0 0
Final Exam 1 60
Total 2 100
Contribution of Term (Year) Learning Activities to Success Grade 40
Contribution of Final Exam to Success Grade 60
Total 100
Measurement and Evaluation Techniques Used in the Course Come prepared for the lesson. Participation in the lesson.
Information
25 ECTS / WORK LOAD TABLE
Activites NUMBER TIME [Hour] Total WorkLoad [Hour]
Theoretical 14 2 28
Practicals/Labs 0 0 0
Self Study and Preparation 14 3 42
Homeworks, Performances 0 3 42
Projects 0 0 0
Field Studies 0 0 0
Midtermexams 1 2 2
Others 0 0 0
Final Exams 1 2 2
Total WorkLoad 118
Total workload/ 30 hr 3,87
ECTS Credit of the Course 4
26 CONTRIBUTION OF LEARNING OUTCOMES TO PROGRAMME QUALIFICATIONS
PQ1 PQ2 PQ3 PQ4 PQ5 PQ6 PQ7 PQ8 PQ9 PQ10 PQ11 PQ12 PQ13 PQ14 PQ15 PQ16
LO1 3 3 3 3 3 4 4 4 3 3 4 0 0 0 0 0
LO2 3 3 3 3 3 3 4 3 3 3 3 0 0 0 0 0
LO3 4 3 3 4 2 3 4 3 4 3 4 0 0 0 0 0
LO4 3 4 2 4 3 4 3 4 2 4 3 0 0 0 0 0
LO5 4 3 4 3 4 2 3 4 4 4 4 0 0 0 0 0
LO6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
LO7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
LO: Learning Objectives PQ: Program Qualifications
Contribution Level: 1 Very Low 2 Low 3 Medium 4 High 5 Very High
Bologna Communication
E-Mail : bologna@uludag.edu.tr
Design and Coding
Bilgi İşlem Daire Başkanlığı © 2015
otomasyon@uludag.edu.tr