1 | Course Title: | HISTORICAL WRITINGS OF KIPCHAK TURKISH |
2 | Course Code: | TDE6112 |
3 | Type of Course: | Optional |
4 | Level of Course: | Third Cycle |
5 | Year of Study: | 1 |
6 | Semester: | 2 |
7 | ECTS Credits Allocated: | 3 |
8 | Theoretical (hour/week): | 2 |
9 | Practice (hour/week) : | 0 |
10 | Laboratory (hour/week) : | 0 |
11 | Prerequisites: | There is no prerequisite for this course. |
12 | Recommended optional programme components: | None |
13 | Language: | Turkish |
14 | Mode of Delivery: | Face to face |
15 | Course Coordinator: | Prof. Dr. Hatice Şahin |
16 | Course Lecturers: | Prof. Dr. Hatice ŞAHİN |
17 | Contactinformation of the Course Coordinator: |
hatices@uludag.edu.tr 02242941812 Uludağ Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Görükle Kampüsü/Görükle, Nilüfer, Bursa |
18 | Website: | |
19 | Objective of the Course: | To introduce KıpchakTurkish that defined as the language of the Central Asian literary writing between 13th and 15th century Turkish language |
20 | Contribution of the Course to Professional Development |
21 | Learning Outcomes: |
|
22 | Course Content: |
Week | Theoretical | Practical |
1 | Kipchak name, the history of Kipchaks. | |
2 | Government of Altınorda | |
3 | Periods and developments of KıpchakTurkish | |
4 | Language specialities of Kıpchak Turkish | |
5 | Understanding the language properties over texts of KıpchakTurkish | |
6 | Codex Cumanicus | |
7 | Codex Cumanicus | |
8 | Kıpchak Texts with Armenian Charactetrs | |
9 | Memluk’s Kıpchak Texts | |
10 | Dictioneries and Gramers | |
11 | Gülistan Tercümesi (Examinations of Texts) | |
12 | İrşadü’l-Mülûk ve’s Selâtin | |
13 | İrşadü’l-Mülûk ve’s Selâtin (Examination of Texts) | |
14 | Bibliograpy |
23 | Textbooks, References and/or Other Materials: |
Bilgin, Azmi-Hacıeminoğlu, Necmettin(2002): “Kıpçak Türkçesi”, DİA, C.25, s.421-424 Eckmann, Janos(1996): Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar” Ercilasun, Ahmet B. (2004): Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Akçağ Yayınları, Ankara. Toparlı, Recep-Vural, Hanifi-Karaltı, Recep: Kıpçak Türkçesi Sözlüğü, Türk Dil Kurumu Yay, Ankara, 2007. Karamanlıoğlu, Ali Fehmi, “Seyf-i Sarâyî’nin Gülistan Tercümesi’nin Dil Hususiyetleri”, Türkiyat Mecmuası, S.XV. İstanbul, 1968, s.75-126. Bilgin Azmi-Hacıeminoğlu Necmettin, “Kıpçak Türkçesi”, Diyanet İslam Ansiklopedisi, İstanbul, 2002, c.25. s. 421-224. Demirci, Jale(1992), “Memlûk-Kıpçak Edebiyatına Katkılar”, Türkoloji Dergisi, s.x-1(1992), s.131-142. |
24 | Assesment |
TERM LEARNING ACTIVITIES | NUMBER | PERCENT |
Midterm Exam | 0 | 0 |
Quiz | 0 | 0 |
Homeworks, Performances | 0 | 0 |
Final Exam | 1 | 100 |
Total | 1 | 100 |
Contribution of Term (Year) Learning Activities to Success Grade | 0 | |
Contribution of Final Exam to Success Grade | 100 | |
Total | 100 | |
Measurement and Evaluation Techniques Used in the Course | ||
Information |
25 | ECTS / WORK LOAD TABLE |
Activites | NUMBER | TIME [Hour] | Total WorkLoad [Hour] |
Theoretical | 14 | 2 | 28 |
Practicals/Labs | 0 | 0 | 0 |
Self Study and Preparation | 14 | 2 | 28 |
Homeworks, Performances | 0 | 5 | 30 |
Projects | 0 | 0 | 0 |
Field Studies | 0 | 0 | 0 |
Midtermexams | 0 | 0 | 0 |
Others | 0 | 0 | 0 |
Final Exams | 1 | 10 | 10 |
Total WorkLoad | 96 | ||
Total workload/ 30 hr | 3,2 | ||
ECTS Credit of the Course | 3 |
26 | CONTRIBUTION OF LEARNING OUTCOMES TO PROGRAMME QUALIFICATIONS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
LO: Learning Objectives | PQ: Program Qualifications |
Contribution Level: | 1 Very Low | 2 Low | 3 Medium | 4 High | 5 Very High |